2017年2月3日 星期五

English presentation: Principle of Hemodialysis and acute complications of hemodialysis

     
        不知道自己是哪裡來的勇氣,之前在和諾魯醫院院長Dr. Richard討論今年5月份行動醫療團的事情時,我和他說我想在星期五全諾魯醫師都會在的grand round做presenatation,和大家討論一下什麼是血液透析,和在血液透析室一些常見的突發問題的處理。雖然台灣在醫師的教育中,我們的教科書和平時溝通的專有名詞一直是用英文,但是對於在台灣土生土長的我來說,來諾魯是第一次這麼長的時間在外國,英文破破爛爛的,當然諾魯也有一小部分人諾魯話很流利但英文也不好,遇到這樣的病人時,有時護理人員會跟著當翻譯,所以平時看診時用比手劃腳加上畫圖,和病人之間還是能溝通,但是做presentation給大家聽就不一樣了,畢竟不是專業的講者,有時難免有點小結巴,不過還好這次諾魯醫院大家都很捧場,講完後還是問了一堆問題,像是你覺得vascath(這邊血管通路只有AVF, AVG, vascuth-double lumen)可以用多久?(在這衛生條件當然用不久啦),血液透析和腹膜透析的差別?你覺得諾魯洗腎室要全面禁止洗腎時吃東西?(因為在洗腎低血壓的原因和處理中,我有報到不要在洗腎中吃東西,但是這邊是洗腎室health worker會準備點心給腎友們吃XD,我想說對,但是我怕對這邊的腎友來說突然變得太快,只好回說:對於那些常常洗腎低血壓的病人我覺得不要。其它人我覺得可能維持現狀吧!XD)等等。之後一些人還寫下email要我寄檔案給他們,我也花了好大一番功久研究一些人寫的英文字是什麼後,才終於全數寄出XD。
借用了血液透析讀書會的圖片





沒有留言:

張貼留言